BLOG

【SMDP 25/破壊兵器】

スパイディ「We'll come back for you! きっと助けに戻るから!」

ハスク「って言うか。戻らなくちゃ"ダメ"なわけ?」

o8o----------o8o

ハスク「ところで…"本当に"デッドプールを救わなくちゃダメなの?」

スパイディ「Yeah. He would do the same for--うん。立場が逆ならデッドプールだってきっと(僕のために)同じことをしてくれ―(次頁で派手に裏切られる)」


他の仲良しコンビたちもよく言ってる、「自分は命懸けで相棒を救うし、相棒も命懸けで救いに来てくれるはずだ!」って信頼の絆の台詞!破壊兵器開始時からスパイディは「デッドプールは絶対僕を助けてくれるよ🤗✨」と完全純粋に信頼してることがわかる。

スパイディ🐥をやたらツンデレ🦕にしたがる邦訳さんは「あれでも仲間だし…」にしてた~。でも物語上は、親友ウェイドに対するこの絶大な信頼があるからこそこの後ピーターは自分からマスクを脱いで正体を明かすわけで。次頁で盛大に裏切られると言うコントのノリにもなってるから、贅沢を言っちゃうと、ここは素直に「大事な仲間なんだ🤗✨」と「純粋な信頼」を強調してくれれば良かったのになーというきもち…。(個々の台詞訳の揺れ幅は人によるのであんま言いたくないんだけど、いやでもここは次頁的にも今後的にも要る情報でしょ???って正直思う…)






🍀似た台詞:ピーターとハリー

【IWAK 2/インフィニティ・ウォーズ:アラクナイト2】


★最後ネタバレ★


ピーター:

僕らは戦うんだ。治す。

ハリーを取り戻しきちんと元に戻す。

Just like Harry would do for us.

ハリーならきっと僕らのためにそうしてくれるように。


親友を失うという辛い結末を経ても、絶対に親友を治す、立場が逆なら彼もきっとそうしてくれるはずと言う信頼と新たな決意の台詞。

SMDP誌でも、物語上この時点でもうスパイディはデッドプールに対してこれと同じ全幅の信頼を寄せてるってこと!


明らかにハリーに親友として全幅の信頼を寄せてる台詞だよね。

もしこれが、SMDP誌邦訳みたいに

「ハリーを元に戻す!あれでも仲間だし…」

って訳されたら―すごいおかしくない?

親友への絶対的信頼をここで「あれでも仲間」なんてしたら渋々でしょ、盛り上がらない…。

素直に「大事な親友だから」って訳せばよくない…❓❓❓😟



🍀似た台詞:エディとヴェノムシンビオート



【V 8】

シンビオートの神の御使い竜との戦闘でヴェノムは脳死、無反応。嫌な奴がエディを監禁し竜の情報引き出そうとして、「ヴェノムを助けるためにフラッシュの遺体を掘り起こし解剖してやるよ」って言い出した。脳死しているはずのヴェノムの怒りが暴走し敵に襲い掛かる。


エディ『今は単純な生物であろうと、"感じられる"…俺の片割れの中にその"怒"りを。こいつはフラッシュをこの人でなしから守りたいんだ。だから俺もこいつの望み通りにしてやる。二人であのDamn(*悪い言葉)竜野郎を倒して以来今初めてあいつの存在を感じたからだ。

And I'd like to think it would do the same for me. そしてあいつは俺のためにだって同じことをしてくれると思いたいからだ。

だが俺は心のどこかでそれは嘘だとわかってる。いつだってフラッシュが一番なんだ』


🍀似た台詞:タスクマスターとブラックアント


【ASM 23】★201906最新号ネタバレ★


カリブ海別荘資金のためにラブラブな親友ブラックアントを売ったタスクマスターは、そのことで雇い主と喧嘩別れ。カラオケでアントとデュエットできないのが寂しいので別件のついでに助けてあげた。


タスクマスター「退け―俺の"親友"に手を出すな、この薄汚い獣ども!(銃撃ち敵たちからブラックアントを姫抱きで浚う)」

ブラックアント「(抱き着き)Tasky! You came back for me! After betraying me! タスキー!俺を助けに戻って来てくれたんだ!俺を裏切ったのに!」

タスクマスター「HAD to, little buddy! I know you woulda done the same for me! "するしかなかった"んだ、ミニ相棒!お前だって俺の立場ならきっと俺のために同じことをしたさ!」

ブラックアント「待った…それは裏切ったことの話?それとも助けたこと?」

タスクマスター「おうとも!」



【スパイダーマン/デッドプール:イッツィ・ビッツィ】邦訳14頁

確かに、これ辞書引いただけでは漠然としてて「生理の当てつけ」だとわかりにくい表現かなと思ったので詳しく説明書いてますが、完全英語の話なので興味なければ別に読まなくて大丈夫です🐥


🌸just hormonal 生理前なだけ

口語では、主に性ホルモンのバランス変化の影響で過剰な感情の起伏が起きる状態のこと。具体的には、女性には生理や妊娠で女性ホルモン増加の影響を強く受ける期間があるため、急に泣き出したり苛々や鬱になったりしやすい時に、「just hormonal ホルモンバランスの変化の影響で情緒不安定なだけだから」、と女性のPMS(月経前症候群)時等に使われます。

成人男性には基本使用しない表現で、デッドプールは生理と当てこすってるのがわかる。なので他言語版でははっきり「生理」と訳されてます。


邦訳だけ「荒れてる」と「生理」の意味が取れないけど、「今日の彼は生理なだけ」、あるいは「今日の彼はアノ日だ」と「生理」と言う言葉を使わず婉曲表現にしても同じ文字数に入るので、デッドプールらしい下品な台詞として、婉曲的にでも生理の意味は取れた方が望ましかったんじゃないかな~と。(同文字数内なら「あいつは今生理なだけ」のほうがスマートで綺麗な訳になると思うけど)


Wiktionary「2.(colloquial) Of or pertaining to the menstrual cycle.

[口語]月経周期の、月経周期にまつわる」

Oxford Dictionaries「[口語] 性ホルモンの影響を受ける。特に塞ぎ込む気分になったりすぐ感情を爆発させやすくなる」

Cambridge English Dictionary「[口語] ホルモンの影響を感じる、特にそれで感情が強くなったりいつもと違う状態になる」



🍀英語「Hormonal 生理、ホルモンの波」

日本語でも普通「月経」より、「あの日」とぼかすように、他言語でもmenstrualより婉曲表現の方が一般的。

この日本アニメの英語版でも、日本語の「生理中なの」と言う台詞の英語訳は「hormonal」にされてたよ。


【攻殻機動隊 S.A.C. S2E05】

バトー「少佐、なんだかノッてないって感じだな?」

素子「そう?It must be a hormonal thing. 生理中なの」

バトー「冗談は止せよ」



🍀仏語版「ragnagnas」


Deadpool: Il a ses ragnagnas, c'est tout.

デッドプール「あいつは今生理なだけだ」


🌸ragnagnas: 生理(+PMS)

ragnagnas(らにゃにゃ)は俗語で一般的な婉曲表現。ただ(PMSで)苛々してる時の擬音に似てるとのことで、余りきちんとした印象の言葉ではないそう。攻殻機動隊 S2E05はrègles(生理)と吹き替えられてました。




🍀独語版「Tage」


Deadpool: Er hat nur seine Tage...

デッドプール「あいつは今生理なだけだ…」


🌸Wiktionary「『Tag 日』の複数形。所有形容詞を伴い、『あの日』。月経(女性の生理)。

『月経』の意味は当初婉曲表現だったが、現在では月経の同意語。

常に『die Tage/meine Tage』と言う形で使われる」



🔔連載中実際生理になったスパイディ


SMDP誌連載中616スパイディは他誌で、なんと本当に生理に…!!!

【マーベル チームアップ】SMDP誌48-50号発売と同時期に出たこの本は、SMDP誌と同じ世界観、同一人物の616スパイディの話。爆発で女子高生ヒーローの体に精神が入ってしまったスパイディ。


ピーターとカマラが衣装交換になってますが、スパイディは右の女の子、カマラのほう!

1号で精神交換が起きてしまい、この2号では素で完璧に女子高生してるスパイディは、10代女子生活を満喫中。

カマラ(中身ピーター)『(窓ガラスを鏡代わりにリップ塗る)このストロベリーコットンキャンディのリップグロス、まるで天界の甘露💕こんなの食べずになんていられる?/僕のリップグロスで皆を悩殺しちゃう💋✨』

でも生物の授業で研究発表中、突然の死ぬほどの痛みを腹部に感じる。


カマラ(中身ピーター)「(発表中お腹押さえて蹲る)ぅっ」

教師「どうした?」

カマラ(中身ピーター)「わからないです!"ものすごく激しい"痛みが。盲腸"爆発"したのかも。保健室に行っても?」

(*死にそうな腹痛は盲腸=虫垂炎・腹膜炎だと思い込んでる男子。でも…)

左のあぐらなスパイディが中身カマラ「まあこう考えよ。二人共お互いの人生ダメにしあったんだから、少なくともおあいこ」

右の内股カマラが中身スパイディ「僕は君の人生ダメにしてない!単に授業の発表だし」

スパイディ(中身カマラ)「"高校生"なの!それが私の人生そのもの!/じゃあ私の発表中に床に崩れ落ちたの?」

カマラ(中身スパイディ)「僕のせいじゃない!"死ぬ"のかと思った!」

スパイディ(中身カマラ)「でしょ、"晴れて"辛い"10代女子"の仲間入りだね」


🔔ネタバレ

スパイディが生理なのはとても軽いトーンだけどコメディのためじゃなく。「相手の立場を身をもって知る」相互理解の体現。白人成人男性が対極のムスリム10代女子高生の異性の生理や人種差別の痛みを身をもって実感し、新たな視野・価値観を得るお話し。

ピーター「もう死ぬかと!」

カマラ「10代女子は皆日常的にそれ(生理痛)と付き合ってます」

ピーター「"あんなこと"(テロリスト)…よく言われるの?酷いね…僕も学生時代とても虐められたけど、ああいうのじゃなかった…」

カマラ「そこそこね。ずっとそうだからもう慣れっこ」

最初の不満「若い頃は良かった、戻りたい」から、10代女子カマラが日常的に受け止めてる肉体的・精神的痛みを経験した後。「軽快に飛び回る男の自分=スパイディの能力で無邪気にはしゃぐ心も強い男子カマラ」を、女子ピーターは自由に動けない肉体的制約を抱えた目線と新たな価値観で穏やかに見守る。


🔔破壊兵器でも話題に出たシリーズ

24号(「スパイダーマン/デッドプール:破壊兵器、売ります」邦訳29頁)でデッドプールが「チームアップがタイトルの本に出てたろうが。お前その手のくだらないことこそ大好きだろ」と皮肉ってた「マーベル チームアップ」本。マーベルヒーローが入れ代わり立ち代わり総出演する本だけど、会社の看板息子スパイディは売り上げアップのためほぼ常連で顔を出してる。デッドプールが嫌味っぽいのはスパイディを羨んでるっぽい。


🔔ストロベリーコットンキャンディ

ボディファンタジーのコットンキャンディがイチゴ香入ってて超甘ったるい香り。スパイディがうっとりしてた香りに近いと思う~。(コットンキャンディ=わたあめなので、お洒落用のいい匂いって言うより、すごい甘ったるすぎる砂糖菓子の香り…)

おまけにザ・ボディショップのストロベリーのリップバーム。香りも甘い上に味も甘いのできっとピーター唇ぺろぺろしちゃうやつ🍓💕


カマラのリップ使っただけかと思ったら、3号でカマラに「リップつけてる!?うちの親に見つかったら大目玉!!たとえ外出先でつけてようが、どこにでも親のスパイがいる!」と怒られてた。つまりどうやらこのイチゴわたあめリップはスパイディのチョイスのよう。もしかしてカマラな自分用に買ったの…?スパイディの女子力。

何にでもすべてに責任と罪悪感を背負ってしまうスパイディ


SMDP作家ジョー・ケリー氏「デッドプールの世界にも人生にもその他の物へもその無関心は根深い反面、スパイディは同じくそれら全てに対する義務感を持ち、文字通り宇宙レベルでの責任感や罪悪感を感じ、それは彼のキャラクターとはとても切り離せない」


🔔「全て僕のせいだ…」

よく知られたスパイダーマンのお馴染みの台詞。周囲の人に何か起きるとすぐ自分を責めだす。

スパイディ個人誌本誌である『アメイジング・スパイダーマン』誌で伝統的に描かれてる、ベンおじさんの死の責任を筆頭に、「何事にもすべてに罪悪感と責任感を背負い込んでしまう」スパイダーマン。

SMDP誌も舞台はASM誌と同じマーベルメイン世界である616世界、つまりピーターは本誌と同一人物。SMDP誌でも、イッツィが人殺すのもデッドプールが悪人に戻ったのも、やっぱり原文ではスパイディは「全部僕のせいだ」って言ってる。これがイッツィの殺害を止められないなら自分も一緒に死のう、悪党に戻り世界中から忌み嫌われ追われるデッドプールを世界でただ一人スパイディだけが善人と信じなんとかして更生させようとする、スパイディの行動動機。こうして本誌アメスパで描かれてる616スパイダーマンの性格は、連載誌が違っても常に一貫してる。


🔔用語サイト「It's all my fault 全部僕のせいだ」の項目

TV Tropes「スパイダーマンはベンおじさんの死で、当時自分のことしか考えない奴だったせいで犯罪者を逃し…そいつが後にベンを殺したことで、自分を責める。スパイダーマンがヒーロー活動をする理由はただ一つ、それを償おうとしているため。最近では、自分に関わった者が何か不運になっただけでなんでもかんでもほぼすべて自分のせいだと自分を責めるため、最早ファンの間ではそれが一種のジョークにもなっている」


🔔公式でもお約束ネタ化してる


公式動画

LEGO Avengers Fight Super Villains! | Marvel LEGO: Maximum Overload (ALL EPISODES)

20:18-

ブラックウィドウ「(事件解決後)さ、ヒーローの勝ちってことね。地球は安全、アスガルドも安全、トニー・スタークの家は修繕済、ヘリキャリアも無事空に戻ったし、悪党たちは牢屋に閉じ込めた。全部大団円だね!」

スパイディ「(しょぼん)ハァ…全部僕のせいだ…」

アベンジャーズの皆「あ~もう…😥🤢」

キャップ「あぁ、また始まった…」

ブラックウィドウ「もういいでしょ」

キャップ「なあ、不安になるのはいいんだ。私だって多少ふさぎ込んだことだってある。でもこれが全部君のせいになんてなりようがないだろ?」(*son呼び!)

スパイディ「だって…わかんないけどなるんだよ」

フューリー「じゃあ、その不安を吹き飛ばすものをあげよう。シールドのIDカードだ」



【SMDP 17/イッツィ・ビッツィ/邦訳99頁】

イッツィ「とうとうキスするの?そこは省略してあたしと戦う?」スパイディ「これは…僕のせいだ」デッドプール「お前、人の話を聞いて…」


【SMDP 17/イッツィ・ビッツィ/原書:ファン私訳】

イッツィ「パパたちとうとうキスするの?それともそこはすっ飛ばして三人でイイコトに耽っちゃう?」

スパイディ「Again...this is MY FAULT. All of it. やっぱり…"僕のせいだ"。すべて」

ウェイド「俺の話まったく理解してないだろ―」




【SMDP 23/破壊兵器/邦訳14頁】

スパイディ「そうとも。デッドプールを絶対に止めないと。悪のスティーブが殺害命令を出したけど、実行犯はウェイドだ。でも、彼をそこまで追い込んだのは…僕かもしれない。まだ救えるかもしれない。救済できる道は残されて…嘘だろ。ウェイドォ!」


【SMDP 23/破壊兵器/原書:ファン私訳】

スパイディ『ボビーは正しい。デッドプールは本当に収監される"べき"だ。これっきり。コールソンを殺したのがスティーブル・ロジャース(*邪悪キャップ)の命令でも関係ない。引き金を引いたのは他の誰でもなくウェイドだ。

I can't help shake the feeling though....

that this is all MY fault.

でもどうしても思わずにいられないんだ―

―これはぜんぶ"僕の"せいだって。

助けてあげられる方法があるかもしれない。ウェイドだってまだ手遅れじゃないかもしれない。もしかしたら―』

(盗品ヘリキャリア発見して失望)

「 あー、"もおぉぉおっ"。"うぇえぃいどぉおおっっ!!!"」


【SMDP 40/原書:ファン私訳】

スパイディ:

"ウェイド。"

This is all our fault.

全部僕らのせいだ。

僕らの仕事はたった"一つ"。一つだよ。

マスター・マトリクスがきちんととち狂わないようにすること、

そうすることで、未来が滅茶苦茶にならないようきちんと―


デッドプール:

未来は"大丈夫"だ。

🌸May Iは相手に許可を仰ぐ丁寧な敬語

英語の丁寧語も日本語と同じで厄介だけど、スパイディのいいこ喋りは具体的でわかりやすいよ💗

🔔慇懃過ぎる丁寧語

【SMDP 2/ブロマンス/原書】

ピーター「Miss...? May I please have those ties? All of them? すみません…?どうかそのネクタイ頂けますか?全部?」

🔔「Miss/Mister. May I please have」は幼児に礼儀正しい言葉遣いを教えるのに使われる定番句。

親が子供に「人から物を貰いたい時は、礼儀正しくこう言いなさい」と教える幼児教育の躾けの定番句。


🍀【May I Please Have a Cookie?】

ワニママがクッキーを焼くけど、子ワニがきちんと「May I Please Have a Cookie? クッキーもらってもいいですか?」と言えるまであげないって3歳から6歳向け絵本。

ピーターは更に最初に「ミス」と呼び掛け丁寧さを加えて、腰の低さは3ちゃいおこちゃまレベルのゆるふわパーカーCEO…。

作家ケリー氏はこの台詞でCEOの部下への態度には不釣り合いな、ピーターの「すみません、ネクタイぼくにいただけますか。ぜんぶ???」とやけに「きちんと躾けられたお子様っぽい慇懃な礼儀正しさ」を出してるわけ!


pleaseの位置も丁寧度に関係ある、子供に「Miss/Mister. May I please」と一続きに教えるのはこの順番を守らせるため。「May I..., please」とpleaseを後付けにすると「付け足した感」が出るので、慇懃にしたい時は先に持ってくるのが正解。


🔔でも大人はただ物を手渡して欲しいだけで丁寧語でもここまで慇懃な言い方する機会余りない

こうして確実に慇懃な言葉遣いを守るのはきちんと躾けを受けた子供の方。だから「部下からネクタイを受け取るCEO」の口調と言うより、「お姉さんからクッキーを貰いたい行儀の良い子供」感がある。

こうした口調の特性をわかっていれば、邦訳のような傲慢口調にするはずがないです。

コマの意味を反映するためには翻訳にも敬語が必須の台詞。

それさえわかっていれば文字数制限がきつくても、むしろ「タイぜんぶください、お願い」とお子様っぽさが匂う単純口調にしたり、「それ全部くださいませ」と慇懃な敬語を使ってることコミカルに強調したり、正しく台詞やコマの意味が伝わる訳し方もできた。でもこれが慇懃な丁寧語であることをわかってないから、コマの意味も腰が低いピーターの人物像も把握できておらず勝手に傲慢口調に改変して誤訳になってる。そしてこの後も台詞解釈やキャラ解釈を(英語力不足が原因で)間違ってる誤訳がずっと続く…。


🍀丁寧な敬語なのがわかりやすい、他キャラが「Sir. May I」を使ってる場面も過去誌にあるよ。


【ASM 47/DP 11/プロローグ/原書】

[邦訳25頁]

女性「申し訳ありません、生憎ですがオズボーンは街を出ておりまして今週いっぱい戻りません!Yes, sir! May I ask who's CALLING? ええ、そうなんですの!お客様のお名前をお伺いしても?」


May Iにpleaseを付けてるピーターの方が更に丁寧で、この女性よりも腰が低い言い方。CEOよりホテルなどのサービス業の人が使う敬語。




🍀サービス業の人の「May I...sir」の敬語としての使い方のいい例はヴェノム誌の試し読みでも見られる。


【V 10】

店員「すみません、お客様?動物の入店は困ります」

エディ「ああ、ランディか?気にしないでくれ。介助犬なんだ。俺を落ち着かせるのに役立ってくれてる。俺は…不安障害を抱えていてね。PTSDってやつさ」

店員「そうでしたか、ええ、であればもちろん構いませんよ。And may I say, 僭越ながら、国防に尽力して下さったことに感謝致します sir.(*傷病兵への敬意として一般的な言葉)」

エディ「Oh, hey. Thanks, man.ああ、こりゃあ、どうも」

義理の弟「Dude, I don't think that's cool. なあ、ああいうのよくないって。犬入店させるために退役軍人のフリするなんてさ!」

エディ「犬じゃない(犬の姿したヴェノム)。退役軍人とも言ってない。PTSDがあるって言っただけだ。しかもある。前回神と戦ったんだ―」

店員さんは「May I...sir.よろしいですか?」と丁寧な言葉遣いで、弟は「Dude(男性への呼びかけ)なあ、おい」と砕けた言葉遣い。使ってる言葉が違うから、翻訳する時の言い回しも違う。

だって、この店員さんを「犬は禁止だ。国を守ってくれたことに感謝する」なんて上から目線で訳したら異様でしょ?場面にそぐわない。文字数制限があるからとかニュアンスの違いなんて問題じゃない。敬語でも勝手に場面にそぐわない傲慢口調に訳してることが異様。それを邦訳はスパイディでずっとやってる🤢


弟(仮)がエディに「Dude」と砕けた呼び方してるのも今時っ子にはごく普通のことだけど、SMDP誌でスパイディはデッドプールをいつも「ウェイド」ときちんと名前で呼んで、こういう砕けた呼び方なんてほとんどしない。他の使用単語も砕けた言葉を避けデッドプールに対しては同年代にするタメ口とはやや違う口調、礼儀を守ってる。でもデッドプールの方はスパイディや他の人にこうして「お前」と砕けた距離感で呼びかける。


🔔使用してる単語がカジュアルだったり、フォーマルな言葉遣いをしてたりで変わって来る関係性や場面がある。

だから物語上お行儀良い喋りであることが重要なスパイディを勝手に乱暴口調に改変しちゃいけないし、そんなことしたら話の辻褄が合わない誤訳を出すことになる。実際、こうして読者に本来のコマの意味や物語が伝わらなくなってるでしょ。この後も致命的な誤訳が続いて邦訳ブロマンス&イッツィ・ビッツィは物語が破綻しちゃってる。

そもそも英語ではこのいいこ喋りであることが特徴のスパイダーマンを、あんな乱暴口調にするなんてキャラ改悪がおかしなこと。616スパイディ誌ってどれも悪い言葉を徹底的に避けてるゆるふわいいこ喋りなのに、そんなことしたら話とどんどん辻褄合わなくなるの最初からわかり切ってる。

🔔スパイディの超美尻を褒めるデッドプール

【SMDP 11/サイドピース】

デッドプール「俺の方がちょっとイケてるが、お前にはBuns of steel超引き締まった鋼の美尻があるしな。重さで比較すれば蜘蛛糸は鋼鉄よりも強靭、だからお前のはウェブ尻って感じか。『ウェブ尻』、セクシーだろ?」


🍀ゲームでも美尻に力入れてます!


スパイダーマンPS4ゲームでも!

【SMPS4】

ファン「(スパイディのお尻写真)これでもスパイダーマンPS4を買いたくならないってなら、もう他に手は思いつかない」

【SMPS4】

マーベルゲーム部幹部ビル・ローズマン氏「これもまたスパイダーマンを正しく描くための重要な構成要素、スパイダーマンのお尻!8年間も飛び回り&ウェブで移動し&壁を登った結果造られた、筋肉質で完璧に整った体操選手の臀部の骨格筋をスパイダーマンに持たせることが僕らの目標だった」



CB「世界中のファンはこのローズマン氏の言に賛同している。ピーターのゲーム内衣装は彼の完璧に整った体格を易々と見せつけてくれ、そのお尻には一切の手抜かりもない。ツイッターのようなサイトでは今やアッパー・イースト・サイドをスイングして回るピーターの共有写真で溢れかえっている―それもジョナ・ジェイムソンが出版するデイリービューグル紙には載らないようなものだ。そう、こうして何気なく撮られたごく普通の写真はもっと余程身近で、ファンはつい、どうやったらスパイダーマンようなbuns of steel引き締まった美尻を手に入れられるのかと考えてしまう。と言っても、放射能を帯びた蜘蛛に噛まれるってのはなしでね」


🍀CBR「Buns of steel超引き締まった美尻:カーダシアン家娘(*セレブ)より優れたヒーロー15人のヒップライン」

(*男性のランクインはたった二人だけの女性陣圧倒的リストの中、スパイディのお尻は14位評価😄)


🌸「Buns of steel」が具体的に使われてる例。こういう「引き締まった美尻」って意味!

邦訳は「鉄板ネタ」みたいに「鉄板尻」と上手く意訳してあるけど、邦訳派の人には原文デップーが「お前超美尻だしな」って褒めてる、と言う萌えもしっかりお伝えしておきたいと思います。



【SMDP 11/サイドピース】

[邦訳71頁]

デッドプール「俺の方がイケテるが、お前の尻は鉄板だ。お前のウェブは鉄板よりハードだろ。つまり、お前の尻はウェブ尻ってわけだ。セクシーじゃね?」

(*「尻は鉄板」原文はBuns of steel 超引き締まった美尻✨直訳が「鋼鉄の尻」)



🔔スパイディをプリケツちゃん呼びするデッドプール


【SMDP 4/ブロマンス】

スパイディ「僕の人生二度と決してこんなことあり得ないんだから…楽しんだが勝ち!」

デッドプール「You sunny-butt maniac. Fine. DANCE, YOU FOOL! DANCE! このプリケツやんちゃっこ=セクシー可愛いアホっ子め。いいさ。踊れ、この阿呆!踊れ!」


🔔でもパーカーCEOの全裸見ても「ガリガリ野郎」呼ばわり


【SMDP 5/ブロマンス】

デッドプール「Webs sent me to save your scrawny butt. ガリガリ野郎のお前を助けるため蜘蛛が俺を寄越したんだよ」

スパイディ俳優ではトビーがお気に入りらしく、ちょくちょくトビーネタ出すデッドプール。

邦訳ではわりとさくっと削られてるけど…!!!!!


🔔アイドルと言えばトビー

『シーズンズ・ビーティングス』(*時候の挨拶のもじり、時候の殴りあい)祝日特別号より

【SB】

[抄訳]デッドプール「なぜ俺が血塗れ酒塗れサンタ姿でこの本のホストやってるかって?知るか。確かに今の俺は大物だが名声なんて儚いぜ。この本作家も蜘蛛彼女の連載書いて時の人かと思えば…(グウェン人形ぽい)次の瞬間にはたかが雇われ仕事の祭日特別号だ。とにかく…なんだった?そうだ、人生きつい時期もある…忘れ去られたアイドル…。(ライミ版映画スパイダーマン役)トビー・マグワイアか?それだったか?待てよ…ああ!(スパイディDVD発見)そりゃ当然これが最初の話だ!新映画が出るからな。スパイダーマン映画は常に新作が出てる!祝日に辛い目に遭うのが身に染みてると言えば、そりゃこの甲斐性無しまぬけのスパイディだろ。あいつが"責任感"と呼ぶ10トンの石炭の塊(*サンタから悪い子への贈り物)ってやつだ(袋の中にスパイディの姿。この後いつものボロボロでひもじくてひたすらにみじめなスパイディの祭日話短編に続く)」


🔔ライミ版映画踊る黒スパ

【18号 スパイダーマン/デッドプール:イッツィ・ビッツィ】

[邦訳131頁]

デッドプール「食いすぎると、ポッコリ腹になっちまうぞ。ここで待つよ。不健康なアイスを好きなだけ食え。自己憐憫もほどほどにな。エモい陰キャのスパイディは見たくねぇ」

[原書:ファン私訳]

デッドプール「その調子で食い続けるとそのスーツのベルト外すことになるぞ。いいさ、待ってる。好きなだけ動脈硬化罪悪感アイス食え―だがクッキーやジャム入りアイスで悲しみに溺れてると、踊る黒ゴススパイディ(トビー)まで紙一重だぞ…」


🌸Emo disco-jazz-hands Spidey (イケてない)ジャズの手ぶりで踊るエモなスパイディ

ライミ版映画『スパイダーマン3』のヴェノムで調子に乗って細身スーツに片目にかかる黒髪ストレートで踊っちゃってた黒スパイディ=トビー・マグワイアのこと。Emoは日本語の「エモい」とはちょっと違い、あのファッションスタイルのこと。

黒前髪シャギーをストレートで片目元まで下ろし、アンニュイで、細身、ゴシックパンク系ファッションで鬱ポエムとか書いちゃう人をEmoって言う。

いじめっ子=Bullyやおたく=Geekみたいなカテゴリで、Emo=ゴスパンク系ファッションの陰キャ(暗黒ポエム書き)かつメンヘラ(定番はリスカ)。当時の流行スタイル。だから「エモなスパイディはないわ~😟」ってファンにウケが悪い『スパイダーマン3』…。



🍀EMO

『スパイダーマン3(2007)』だからEMO全盛期は10年前の古い流行だと思う。当時『トワイライト(2008)』『ヴァンパイアダイアリーズ(2009)』と吸血鬼ブームが続いて派生ファッションでいかにもバンドやってますって感じのこの細身ゴシックパンクなエモボーイが流行った。

暗く染めた髪をヘアーアイロンでせっせとストレートにし、シャギーでアシンメトリーな前髪は必ず片目被る長さ、いかにもバンドマンなダーク系細身ファッションに拘る。でも性格は草食系根暗まったり。そんなアンニュイなエモボーイ美少年たちがつるんでだらだらしてる間になんとなくいちゃついて戯れにキスし画像をSNSに上げるのも流行った😆‼️


今はフィニファみたいに「エモ=ゴスパンク系黒ファッション鬱系ティーン」ってカテゴリに落ち着いちゃった感じ?3次元OK腐女子は「Emo boy kiss」で画像検索すると当時の美少年エモボーイたちの素敵キスがたっぷり見られるよ。当時のエモブームの尊き名残…😌


🍀ゴシックパンクの黒髪ストレートの細身男の子たちが、なんとなくクールにキスしてる動画


🍀アニメフィニファのとてもわかりやすいエモ定義


アニメ【フィニアスとファーブ】Bee Day

キャンディス「雑誌の人格診断でわたし『エモ』だったけど何それ!?」

ステイシー「流行に乗らなきゃ!ネットによるとエモなティーンとは『全世界が自分を否定してると信じ込んでる。超気にしいで些細なことにも大袈裟に傷つく。暗い髪。暗い服。超スリムジーンズ』」

エモなキャンディス「どうでもいい…。だからって何…。どうせ誰もわたしを理解してくれない…」

ステイシー「ファッションも態度も完璧!」

(*地味めV系細身黒ファッションに身を固め、常に傷ついて自分の孤独さを鬱ポエムにする陰キャラ=EMO)

エモなキャンディスの鬱ポエム

『弟たちの一団、水遊び、水遊び…。

私はここに腰を下ろし。無関係を貫く…。

そして私の平凡訥々とした存在は存在を免れずに続いて行く…。

(プールの水がかかってずぶ濡れ)

またもや、私は世界に恥をかかされた…』


🌸逆に日本語の「エモい」は…

英語だと「feels」が近そう???「ぎゃあああ、スパイディがデッドプールにハグしてあげた!!!my feels!!!!😭😭😭💗💗💗」「スパイディがデッドプールの腕の中で正体明かして死ぬとか…つら…まじむり…my feels...😭😭😭」的な。


🔔うるうるおめめで愛らしいトビー

【C&D 24 スパイダーマン/デッドプール:プロローグ】

[愛らしいスパイディ俳優トビーがお気に入り💗な原作デップー]

[邦訳68頁]

デッドプール「トビー・マグワイアはすごく良かったぜ。ぼさぼさの髪型に子供っぽい口調も…」

[原書:ファン私訳]

(殺されかけ怒ってるスパイディに少しは自分を怖がれと言われ)

デッドプール「でもお前映画じゃ超"愛らしかった"ぜ、潤んだ大きなあどけない瞳のトビー・マグワイア、ボロボロの希望にあの甘い舌足らずな喋り方…」

スパイダーマン/デッドプール:ブロマンス

スパイダーマン/デッドプール:イッツィ・ビッツィ

その後!



🔔ギボン復活

【AMS 18/18 HU】

2019年4月発売。

18 HU画担当がケン・ラシュリ―氏に変更(クリス・バチャロ氏が予定されてた)

SMDP誌9号イッツィ・ビッツィ編で刺されてたギボンだけど、派手に狩りしたいクレイヴンが動物テーマのヴィランを復活させたんだって!


🔔ウィーゼル復活


【DP 9】

2019年2月発売。

ウィーゼルがイッツィ・ビッツィ編後、リベンジに動き出した!?

【DP 11】

2019年4月発売。ネタバレだけど、ウィーゼルとメフィストが登場するよ!


グッドナイト章がメフィスト&ウィーゼル関係と明かされ、実質ブロマンス&イッツィ・ビッツィ編を引き継いだ話に当たるので、SMDP誌ファンはヤング期も買い揃えましょ~☺️🙌💕

ヤング期は1-15号まで。グッドナイト&メフィスト&ウィーゼル関連話は現在1号、9号、10号、11号、12号、(13号、14号がイベント関連話なので多分一旦飛ばして)15号だと思われます。


🔔オックス復活

【Amazing Spider-Man Annual 42】

2018年2月発売。

黄色いパーカーの人がSMDP誌9号でイッツィに殺されたかに見えたオックス。(イッツィの殺害数に入ってなかったようだから死んではいない?)自分がクローンかどうかもわかってないよう。「どうやって復活してるんだ、お前はいつもいるな」って言われてる☺️

「続スパイダーマン/デッドプール:破壊兵器、売ります」作家インタビュー


SMDP作家ロビー・トンプソン「デッドプールに失うものは何もない、明らかにね。スパイダーマンは彼を刑務所に送る決意をしてるけどデッドプールはそれには一切関心がない。なのに、デッドプールは今もスパイダーマンにはただただ愛情があるばかり、だからこの傭兵にとってきつい展開になる。

スパイダーマン視点から言うと、もう限界だと。ことを正すべき時だ。デッドプールは刑務所に行かなくては。でもスパイダーマンはイッツィ・ビッツィの件でデッドプールの本当の姿を見たと信じてる。スパイディは感じてる、デッドプールは本当は善人になれるんだって…あんないつもいつも悪党なのさえやめればね。だから昔ながらの更生プログラムに入れたいんだ。

デッドプールはそれにまったく関心がない、でも親友とつるめて大喜び、それがスパイダーマンを更に怒らせるだけなのに」


SMDP作家ロビー・トンプソン「この本のセールストークの中で僕が一番惹かれたことの一つがなぜスパイダーマンとデッドプールが友達なのかを掘り下げようとしてること。デッドプールがなぜスパイディを愛してるかは理解できる―だって、スパイディを愛さない人なんていないでしょ?でもウェイドは愛しにくい人(*嫌われがちな人)―(*性格に難が有り)簡単には愛せない手強さ。なのにそれでも、そうした諸々にも関わらず、スパイダーマンはデッドプールにしっかり味方し支える」


SMDP作家ロビー・トンプソン「スパイディは超怒ってもいて、『デッドプールを牢屋に入れなきゃ!でも僕が彼を治す!僕の親友を更生させるんだ!』って感じ」ThisWeekInMarvelNYCC


SMDP作家ロビー・トンプソン「デッドプールにしてみればもういい奴ごっこはごめんで、いつもの自分に戻る。自分の決断を誰にどう思われようが一切気にもかけていない―が、唯一の例外がスパイダーマン。スパイダーマンにはフリーパス!でももちろんデッドプールは刑務所に入る気はまったくない。

でもスパイダーマンはデッドプールをただ刑務所に入れたいだけじゃない。逮捕したいだけの正当な理由はたくさんある、でもデッドプールを助けてもあげたいんだ。スパイダーマンにとってこれはデッドプール改心更生プロジェクトなんだよ。

(*確かに)イッツィの件でのごたごたを乗り越えたことでスパイダーマンはデッドプールに恩義があるように感じてる―でもデッドプールの本心の中には善を成せる力があるとも感じてる。デッドプールが(*やろうと思えば)いかに善人になれるかをその目で見たんだ。だからスパイダーマンはデッドプールを更生させたい―そのためなら今回は断固として引かない、たとえどれほど殴り合いが必要になろうとも」


作家トンプソン氏が各インタビューで繰り返し言ってる。破壊兵器のスパイディはデッドプールを善人だと信じてるからこそ、「更生させるため」に逮捕して罪を償わせようとしてる。だから原文台詞では、何度裏切られても一貫してデッドプールに対して信頼があって甘い。


【SMDP 23/破壊兵器/原書】

スパイディ「I'll make sure you get help inside, Wade. 収監先で更生プログラムを受けられるよう僕がきちんと手配するから、ウェイド[邦訳23頁]刑務所に行ってもなるべく助けるよ」(*邦訳ではわからないけど、これも原文は更生させたがってる台詞)

(*helpは医療・カウンセリングなど専門家の助け、『治療』のこと。この場合治療は「更生プログラム」が当たる。悪に走るデッドプールの身を案じて『君は本当は善人なんだ。きちんと犯した罪を償い更生治療さえ受ければ善人に戻れる。僕がきちんと手配するから』と力になろうとしてる台詞だよ~‼️)


【SMDP 24/破壊兵器/原書】

スパイディ「デッドプール、そんな一方的に―」

ハスク「(追われ)デッドプールって救いようないかもよ」

スパイディ「I'm starting to see that, yeah. 僕にもようやくそれが分かってきました、うん」

(*何度も裏切られるけど時系列上のキャラ心理考察には、スパイディがここで「確かに救いようないのかも…」と疑いを持つけど、断言してないのもポイント!!この次の号でもやっぱり「デッドプールならきっと僕を助けてくれる」って信頼してる台詞がある。基本心から信頼してるスパイディ)


【SMDP 25/破壊兵器】

デッドプール「(二人を背後から襲おうとした植物を切り捨てる)これは俺の責任だ。ここは俺に任せろ。行け!(植物の拘束に取り込まれながら)皆でできるだけこいつを食い止める―さあカメレオンを止めろ!」

スパイディ「We'll come back for you! きっと助けに戻るから!」

ハスク「って言うか。戻らなくちゃ"ダメ"なわけ?」

o8o----------o8o

ハスク「ところで…"本当に"デッドプールを救わなくちゃダメなの?」

スパイディ「Yeah. He would do the same for--うん。立場が逆ならデッドプールだってきっと(僕のために)同じことをしてくれる―(信じてたのに、騙され閉じ込められた)」


見開きの対照性:デッドプールの陰とピーターの陽

[邦訳72頁]

フランス紙フィガロの見開きの対照性に言及した良記事。



🍀LeFigaro(抄訳)「善人ヒーローの仲間入りを目指すデッドプールは完璧なるお手本から学ぶためスパイダーマンとお近づきになることにする。この見開きページの対称性は二人の双対性の図解。一見違うように見えてその実切り離せない表裏一体の二人。その違いを強調している。

二つのページの中心部にはピーターが逆さまに吊り下がる一方、ウィルソンは座している。蜘蛛男はコスチュームを着ているがマスクをしていない、デッドプールはマスクはしているがコスチュームを着ていない。そこに見えるのは陰と陽の象徴以外の何物でもない。デッドプールとウォールクローラーは真逆でありお互いを補い合う存在だ。左上のパーカー社オフィスはモダンでピカピカ、右にはデッドプールの妻であり怪物の女王シクラーのねぐら、中世の面影らしさを持つ。


『お互いに正反対のヒーロー二人』


二人のヒーローの作業場もまたお互いに正反対だ。パーカーの方はハイテクラボ、非常に洗練され冷たい青い光に満ちほとんど病院のようだ。デッドプールの方は詰め込み過ぎた書庫、魔法の本でいっぱい、ろうそくの暖かな光に照らされる。左手のテクノロジー、右手の魔法。ウォールクローラーの部屋はネジにナット、ドライバーがあちこちに転がっている、作り出すための道具だ。傭兵の方は弾丸の薬莢が散らばってる、破壊するための道具だ。二人のヒーローに連れ添う相手にも同じ双対性がある、アナ・マリアとシクラーだ。スパイダーマンの女友達は小さく、ショートヘアでビジネススーツ。シクラーは細身、ロングヘア、豊かな胸元を露わにした体にぴったりとしたドレス。愛情が籠った二つの場面は相互に作用しあい、まるで愛だけが二人のヒーローの唯一の共通点だと示しているようだ…」


🔔ジョー・ケリー氏脚本の醍醐味は、まさに最初から最後まですべてがデッドプールとスパイディの双対性描写なこと。衝撃展開を盛り込み立場を逆転させつつ糸が絡み合いながら関係発展を続け、最初と同じ場面で真逆の意味を持った最後で綺麗に幕を閉じる。繊細に編み込まれた巧みな脚本。


フランス語は英語よりもスペルが長くなるため台詞枠に収めるのに苦労するのは一緒のはずだけど、フランス語翻訳本は台詞のタメ「…」まで反映するとても丁寧な翻訳でファンはほとんど原書を読むのに近い感覚で翻訳本を楽しめる。だから読者にもきちんと場面の意味がこうして伝わってる。



🔔邦訳ではブロマンス&イッツィ・ビッツィの伏線や物語を無視していて、読者には本来の物語の理解も難しいしこうした考察が不可能な状態

例えばこの見開きの重要な台詞となる、友情を殺害に利用しようとするデッドプールの悪性と対比した「Everyone can be saved.誰もが救われていい」とピーターの世界中の人に救済を願う無私の聖性を表す台詞を、なぜかまたもや「(自分なら)誰でも救えるさ」とエゴな傲慢台詞にありえない改変してる。見開きで強調されてる純粋で重要な台詞をそんなおかしな改変しちゃページや物語の意味が壊れちゃうでしょ!!!???

日本語版41話アルティメット・デッドプール回。

ブロマンス&イッツィ・ビッツィのジョー・ケリー氏(MoA)が脚本共同執筆。


[英語版]

デッドプール「(買収を断られる)ってことはぁ…俺達戦うと?」

スパイディ「うん。そういうことだね」

デッドプール「わかった―ドカーン」

スパイディ「(腰に蝶々結びで爆弾)マジ?デッドプール、君、嫌い」

デッドプール「愛してるって意味だってわかってるぜぇ!」

🍀tvtropes「[アルスパアニメ:BL要素の項]

「『アルティメット・デッドプール』はほんの一話ではあるが、二人のカップリングファンへ向けたネタあり。前述の台詞。二人の関係はまるで愛憎関係。またデッドプールは絶えずスパイディにやけに接近(キスできる程近くに顔を引き寄せることすら)し過ぎていた」

[常に暴力的なデッドプールを子供向け番組アルスパの世界にどうやって馴染ませた?]

SMDP作家&アルスパ脚本家ジョー・ケリー氏「22分間一話丸ごとずっと検閲黒塗りを表示しとけばいい(笑)」

(と冗談も仰ってました!)




やっぱりスパイディに「大ファンだぜ。お前の失態動画は全部見てる。最高の、ボロクソ天然ボケ」とファンと言いつつ全然褒めてない。ナチュラルに馬鹿にしてるこのおかしな傲慢さが特徴のデッドプール。

🍀他キャラの言葉遣い:アナ・マリア


【SMDP/ブロマンス】[アナ・マリアが悪い言葉言ってる場面]

アナ・マリア「You forgot the ******* meeting. お前会議忘れてんなよ!」

アナ・マリア「Oh, hell. あーヤダ。その顔知ってる。あの馬鹿げた『夜明けの光浴びる鹿さんです』みたいな顔」

アナ・マリア「Holy cr*p!!! うぎゃーっ、写真がある!!!」


CEOであるピーターに対して部下の立場であるアナ・マリアが普段から遠慮なく口が悪いことで、力関係が逆転してることを印象付けてる。あくまでピーターの身を案じるからこそ、きついことも言う優しさとセットで描かれてる。

英語ではこのswear wordはとても悪い言葉なので本の年齢制限にも関わり、使用している言葉遣いから言うと邦訳スパイディと邦訳アナ・マリアの口調は逆になります。「お前」呼びや「クソ」を言わせるならアナ・マリアの方で、穏やかなお淑やか喋りはスパイダーマンの方です。



🍀他キャラの言葉遣い:ケイト・ビショップ

【SMDP 12/サイドピース/クリスマス回】


ケイト「What the f***, dude?! お前一体どういうつもりだよ!?[邦訳78頁]ちょっと、何よこれ!」


女子のケイトはこの通り「ファ●ク!dude!」と砕けた汚いツッコミ。いいこ喋りスパイディはデッドプールに何されてもこんな乱暴な口聞かない。


🍀他キャラの言葉遣い:脇役

【SMDP 23/破壊兵器】

警報「侵入者あり!侵入者…」

シールド戦闘員「Who the hell is attacking?! 攻撃して来てるのは一体どこのどいつだ!?」

*悪い言葉Hellを使い語気荒い。こうして他キャラが戦闘中乱暴口調になるのはわりと普通。


🍀他キャラの言葉遣い:エディ・ブロック

【ヴェノム誌 8】

エディはこの1号だけで約11回卑罵語言ってるから、TPB(約6号分)全体で数えると数跳ね上がるかも。



🍀他キャラの言葉遣い:パニッシャー

【デッドプール:トゥー・スーン?】

パニッシャー「****」

*とてもガラ悪いキャラなので、アントマンに会って早々禁止用語で悪態…


🍀他キャラの言葉遣い:アントマン


【アントマン映画】

スコット「(妻に)君の婚約者はA**hatクソ野郎だ」

スコット「(ピム博士の説得に)Damn. くっそ、今のは名演説だった」

スコット「ハンク、古い倉庫があるだけって言ったろ、違ぇえええ!!You son of a *****! このクソ野郎が!!!」


*アントマンも映画じゃそこそこ悪い言葉言ってます。



🍀他キャラの言葉遣い:マイルス・モラレス

マイルスは悪い言葉も言う。ピーターよりちょっとやんちゃ喋り。


【PPSSM 312】

マイルス「Dude, enough of this "lesser spider" crap.(敵に)おい、そのくだらない『劣化蜘蛛』呼び、いい加減止めろ

マイルス「Crap. He needs it.(敵に)くそっ。彼(ピート)にはこれが必要なのに」


🍀他キャラの言葉遣い:JJJ


ジョナは悪い言葉も使う人。

同じ本でも戦闘中ボロボロでもスパイディはこうした悪い言葉を一切言わない。


【PPSSM 311】

JJJ「Where the hell is this thing? (探せと言うものは)一体どこにあるんだ?」

JJJ「(ボロボロのスパイディに)ここにお前を置いて行けるか。こんな状態で。What the hell is going on? 一体何が起きてる?」

(ボロボロで落ちて来たスパイディを見て)

JJJ「Holy crap! ぎゃー!」


🔔他誌でのスパイディの言葉遣い

【PPSSM 312】

ヴェノム誌8号と同時発売のこちらのスパイディ誌では、敵と死闘中のスパイディが卑罵語言った回数は、

ゼロ。

【ヴェノム誌 4号 v2】

誘拐され殺されそうな友達を巡りヴェノムと死闘を繰り広げるけど、卑罵語言った回数は、

ゼロ。


原作ではこうした危機的状況でも極力スパイディに乱暴口調は言わせないように慎重に配慮されてます。言わせる場面は作家が物語を強調するためどうしても必要だと感じた場合のみでごく僅か。

この穏やかな話し方はメイおばさんと言う上品な年配女性の躾けで育てられた環境からで、特徴的ないいこ喋りはスパイダーマンと言うキャラに密接に関係している重大な要素です。


悪い言葉の中でも「hell/crap」辺りは年々悪さが薄れて行っているため、他キャラはこのぐらい普通に卑罵語も言ってる中で、

スパイディのお子様っぽいいいこ喋りはかなり際立った特徴。

徹底して悪い言葉(卑罵語)を言わない、子供語で代替する優等生キャラなので言葉がかなり柔らかい。

闇化後それがどう変化するのか、と言うのを「闇化していてもなぜか攻撃的な口調になっていない」と言う隠された秘密を伏線に交え、興味深く見せているのがイッツィ・ビッツィ。




🔔他誌でのデッドプールの言葉遣い


デッドプールは下品乱暴語が特徴的なキャラ。多過ぎて一冊丸ごとは数えてられないので、とりあえず短編内のみ。


【DP 1 2018】8頁短編内

事務所で平和に過去話でっちあげてるデッドプールが言った悪い言葉。

f***(ing) 4回、 *ss 1回(+badass一回)、S*** 4回、Damn 1回。


死に掛けでもゆるゆるいいこ喋りのスパイディと、普段から汚い乱暴口調のデップーの、この正反対キャラ(Odd Couple)っぷりがこの二人の面白さ!


作家ロビー・トンプソン氏はこのインタビューで、口が汚いデッドプールに「(お行儀良いスパイディに)こら、汚い言葉言うな」と言わせるアイロニーが楽しいって仰ってます!